Showing posts with label Mélanie Doutey. Show all posts
Showing posts with label Mélanie Doutey. Show all posts

Saturday, October 22, 2011

Who to root for in Rugby World Cup Final b/w All Blacks and France: Unless you're married to Binoche, Doutey, Delpy or Frégé, root for New Zealand


Elodie Frégé -Et maintenant (circa 2004)

Who to root for in Rugby World Cup Final b/w All Blacks and France: Unless you're lucky enough to be married to Juliette Binoche, Mélanie Doutey, Julie Delpy or Elodie Frégé, root for New Zealand
Match starts Sunday at 3:45 a.m. Eastern Time

You can watch LIVE in U.S./U.S. Territories for $29.99 via

Same-day tape-delay on Sunday on NBC-TV from 3-6 p.m,
Repeats Sunday on NBC Universal Sports/DirecTV Channel 625 from 8-11 p.m.;
Monday 12:30 a.m.-3:30 a.m.

I watched most of the France-Wales semi-final match, as well as the third-place match between Australia and Wales.

The question of the day at BFM TV's website, http://www.bfmtv.com/
Mondial de rugby : le XV de France a-t-il une chance de battre les All Blacks?


This was BFM TV's last rugby-related video of Saturday, taken at l’Hotel de Ville de Paris.

Oui, since I mentioned her among other Gallic super-talents j'adore, I went 'old school' up at the top of the blog by posting an older clip of Elodie singing "Et maintenant" on Star Academy seven years ago, the year she won by virtue of her deep emotional connection to TV viewers. They love her!
D'accord!

"Et maintenant" was a song I once knew backwards-and-forwards when I was the top French student at NMB Senior High in the late '70's, and we'd often hear that song on certain Fridays as sung by the immortal Gilbert Bécaud.
That happened when my great teacher, Pearl Chiari, decided that we all needed a change of pace, and needed some genuine French culture and musical immersion while we took turns reading Pearl's collection of Paris Match and Le Point instead of simply using our ALM text books.

It was positively shocking to me once I got to Bloomington and came to realize how very little of consequence the other smart students in my French classes at IU -from all over the country- actually knew regarding French life, culture, politics or traditions -good and bad- much less, how little they knew about how and why the French think and act the sometimes peculiar way they seem to -again, good and bad- at least from an American or British p.o.v.
My insight came from the best French teacher there was -Pearl.

If DVD technology and the Internet had existed then, Pearl's easy manner and charm would've helped her make a fortune selling DVDs and teaching people how to speak French.

Gilbert Bécaud - Et maintenant (1962)
http://youtu.be/hmSBAJdie7E

France has all this, let New Zealand have something to celebrate!

-----





Elodie's YouTube Channel:


Monday, July 27, 2009

French Connection & Conundrum: Mélanie Doutey, Yohanna en français; Jóhanna Guðrún Jónsdóttir

Sur ce blog, je vous parlerais
simplement de ce que j'aime,
et ce que je n'aime pas.
Among other things, j'aime
actrice Mélanie Doutey!

Latest French film sensation: Mélanie Doutey


She's so adorable et charmant in her
films, that it's almost as if she's channeling
Sophie Marceau's kid sister, whom you
recall as a bit of a pesky and tomboyish
pre-teen.
Now, years later, you see her again and
her self-evident talent, smarts, good looks
-and sense of humor- just knock you off
your feet!
And you are smitten!

I first became aware of her enormous talent
a few years ago after seeing Claude Chabrol's
La Fleur du Mal, and she just knocked
me out cold.

It was one of the very last films that I saw
in the D.C. area in 2003 before leaving to
come back here, and rather obviously,
given the foreign language theater situation
down here, the last French film I saw
in a theater avec le popcorn.




to keep up with what this busy actress
is doing.
It's a really fabulous site that clearly
spends a lot more time and effort than
99% of the film websites you'll come
across.
And it's well-designed with lots of good
current photos and videos.

As a bonus here, to the woman who
emailed me Thursday, asking if I knew
of a good version of Yohanna's song
Is it True en français.
Oui, s'appelle
Si tu Sais.

Like most people in Iceland
-only one of the world's MOST
literate places, after all, unlike,
well, here- Yohanna's
multi-lingual
and has released at least a
half-dozen
versions of the song in
different languages.

As some of you may or may not already
know, many kids in Iceland actually learn
Danish while they're in school, and as it
happens, she was actually born in
Copenhagen, albeit to Icelandic parents.

Also, speaking of the French language,
for a sign of the times last year at
Eurovision, see this perceptive piece from
Le Monde titled La chanson française in english

http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi?offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=1049465

"La France était représentée cette année à l'Eurovision avec une chanson... en anglais.
Les enfants de la mondialisation renoncent à l'écriture en français."

Mon dieu!
La France, can't live avec it,
can't live without it!

-----------------------------------
Les relations franco-américaines
devraient continuer à s'améliorer.
Thanks to Obama.